Suche
  • Niederlande-Training & interkulturelle Teamentwicklung
  • kontakt@sym-com.com | +49 (0) 2821 400 76 18
Suche Menü

De juiste Duitse medewerker vinden – met ‘Du’ of ‘Sie’

Ben je als Nederlands bedrijf op zoek naar een Duitse medewerker en heb je altijd al gedacht dat je met de standaard-aanspreekvorm ‘Sie’ in personeelsadvertenties wel goed zit? Dan ga ik je nu (een beetje) uit de droom helpen – je kunt namelijk ook ‘duzen’. Dit beïnvloedt echter wel de indruk die je bedrijf op de potentiële nieuwe medewerker maakt, zo blijkt uit recent Duits onderzoek.

Een personeelsadvertentie heeft twee doelen. Natuurlijk aan de ene kant het vinden van de juiste kandidaat met de beste kwalificaties voor een bepaalde vacature. Aan de andere kant weerspiegelen personeelsadvertenties ook de identiteit van het bedrijf – en die heeft weer invloed op het type mens dat op de vacature reageert. Recent Duits onderzoek heeft uitgewezen dat het gebruik van ‘Du’ of ‘Sie’ in een personeelsadvertentie het imago van het bedrijf bij werkzoekenden beïnvloedt.

Een advertentie, twee aanspreekvormen

Het onderzoek is uitgevoerd door de universiteit Osnabrück in samenwerking met een HR-consultant. De 297 Duitse deelnemers – gemiddelde leeftijd 25 jaar – werden opgedeeld in twee groepen. Beide groepen kregen dezelfde (fictieve) personeelsadvertentie te zien, met één verschil: in de ene advertentie werd de kandidaat ‘gesiezt’, in de andere ‘geduzt’. Vervolgens moesten de deelnemers aangeven wat voor indruk ze van het bedrijf hadden.

Vriendelijk of veeleisend

Wat blijkt: deelnemers die de advertentie met ‘Du’ hadden gezien, hadden van het bedrijf een modernere indruk gekregen. Verder gingen ze ervan uit dat de bedrijfscultuur meer persoonsgericht, de collega’s vriendelijker en de werkzaamheden veelzijdiger zijn.

De deelnemers die de advertentie met ‘Sie’ hadden gelezen, hadden geen slechtere, maar wel een andere indruk gekregen. Ze namen aan dat de bedrijfscultuur veeleisender en meer prestatiegericht is. Verder gingen ze ervan uit dat het niveau van de werkzaamheden hoger ligt en collega’s een meer competitieve instelling hebben.

‘Du’ niet zo popolair

Uit het onderzoek blijkt verder dat het ‘Duzen’ van kandidaten – in Duitsland vaak het geval bij internetbedrijven en startups – minder populair is dan vaak wordt gedacht. Ondanks de met 25 jaar vrij jonge gemiddelde leeftijd van de deelnemers vond slechts de helft het prettig om met ‘Du’ te worden aangesproken. Degenen die in principe liever met ‘Sie’ werden aangesproken, vonden het zelfs onplezierig om ‘geduzt’ te worden.

Vind de juiste medewerker

Met andere woorden: zoek je die ene gedreven en bevlogen Duitse medewerker die volop in zijn of haar kracht zit en van aanpakken weet, dan zit je met een ‘Sie’ in de personeelsadvertentie wel goed. Ben je daarentegen op zoek naar een ‘mensenmens’ die inspireert en verbindt, overweeg dan eens om over te stappen op ‘Du’.

Autor:

Interkulturelle Trainerin, Beraterin und Change-Managerin. Bringt interkulturelle Kommunikation in Einklang. Denn Kommunikation verbindet.

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.