Ingeborg Lindhoud - symphony communication

Ingeborg Lindhoud

Daarom kan ik, wat ik doe

Na 17 jaar als Nederlandse in Duitsland ben ik in beide culturen thuis*. De verschillen in communicatie en manier van doen hebben voor mij geen geheimen meer: ik hoor de harde, maar vooral ook de zachte tonen. En ik vind het heerlijk om ze samen te brengen – met respect voor de Nederlandse en Duitse klankkleur.

Voordat ik begon met het bouwen van interculturele bruggen tussen mensen heb ik talen gestudeerd en als vertaler jarenlang taalkundige bruggen geslagen. Als ik daarbij iets heb geleerd, dan is het wel om tussen de Nederlandse en de Duitse regels door te lezen. Neem gerust van mij aan: er is geen betere leerschool voor de nuances in de Nederlands-Duitse communicatie!

Aanvullend heb ik in Duitsland diverse opleidingen gevolgd: Intercultureel Trainer, Intercultureel Change-Manager, Intercultureel Coach en Teamcoach. Wetenschappelijk en gefundeerd. Met deze goed gevulde rugzak aan kennis en ervaring zorg ik er sinds 2016 voor dat mijn Nederlandse en mijn Duitse klanten samen hun doelen bereiken – met wederzijds respect, vertrouwen en plezier.

*Durf ik te beweren … je bent van harte uitgenodigd om de proef op de som te nemen!

DIt motiveert mij

Sinds ik in 2005 naar Duitsland ben verhuisd, is voor mij een ding duidelijk: op het gebied van wederzijds begrip en vertrouwen valt er nog heel wat te winnen. Daarom heb ik er mijn werk van gemaakt om mijn ‘oude’ Nederlandse en ‘nieuwe’ Duitse landgenoten met elkaar te verbinden.

Opgegroeid ben ik in een tijd waarin het beeld van Duitsland in Nederland op z’n zachtst gezegd niet al te best was. Gelukkig is er sindsdien veel veranderd. En toch … zodra zich bij het samenwerken met Duitsers een probleem voordoet, duiken de oude clichés weer de kop op – en daarmee automatisch negatieve vooroordelen. Niet erg handig als je in een team samenwerkt of met elkaar zakendoet!

Natuurlijk realiseer ik me heel goed dat niet ‘alle Menschen Brüder’ kunnen worden. Dat neemt niet weg dat je wel veel kunt doen om wederzijds vertrouwen te bevorderen. Verandering van perspectief, houding, respectvolle communicatie – de toon maakt nu eenmaal de muziek. En dan is samenwerken met Duitsers gewoon leuk!

Zo werk ik

Het traject begint met een intakegesprek over jouw wensen en behoeften. Werk je in teamverband samen met Duitsers en wil je je team intercultureel ontwikkelen of laten coachen? Will je de Duitse markt betreden en weten wat Duitse klanten van je verwachten? Loopt de bestaande samenwerking met Duitse klanten of leveranciers niet lekker en wil je daar iets aan doen? Of ga je in Duitsland werken, misschien ook wonen, en wil je weten wat er op je afkomt?

Dit intakegesprek is gratis en duurt ca. 20 minuten. De uitkomst bepaalt (vrij logisch) hoe het traject verder gaat: een workshop voor de directie, een scholingstraject voor alle betrokken medewerkers, een quick-scan om de dissonanten in de samenwerking op te sporen of een coaching – voor jou of je hele team. Trainingen en coachinggesprekken vinden – in nauwe afstemming met jou – normaal gesproken in-company plaats, op een externe locatie, bijvoorbeeld een hotel, of online.

Dit levert het je op

  1. Je bespaart tijd – niet moeizaam kennis bij elkaar sprokkelen via literatuur en internet en ‘al doende leert men’, maar in een helder en effectief traject worden bijgepraat en geschoold over de Duitse zakencultuur.
  2. Een overzichtelijke, maar wel diepgaande inleiding in de Duitse (zaken)cultuur, die veel verder gaat dan de gebruikelijke do’s & dont’s hinausgeht.
  3. Kennis van de Nederlands-Duitse cultuurverschillen, hun invloed op jouw situatie en hoe je ermee om kunt gaan.
  4. Strategieën voor een effectieve communicatie en samenwerking met Duitsers.
  5. Je bespaart geld: misverstanden, irritaties en conflicten kosten tijd en dus geld, om maar te zwijgen over mislukte deals. Voorkomen is altijd beter dan genezen: eenmaal verloren gegaan vertrouwen is vaak voorgoed verloren.

Hiervoor sta ik

Onpartijdigheid

Ik heb evenveel respect voor Nederlanders als voor Duitsers. Ik begrijp de historisch gegroeide verschillen in manier van doen en communiceren, zonder hierover te oordelen. Naar mijn mening is er in veel gevallen simpelweg geen sprake van goed of fout, maar alleen van passend.

Wertschätzung

Mijn Duitse lievelingswoord dat zo veel meer omvat dan de gebruikelijke Nederlandse vertaling ‘respect’. ‘Wertschätzung’ kun je omschrijven met ‘op waarde schatten’ – en precies dat is waar het voor mij om gaat. Voor mij gaat het om de houding waarmee ik mensen tegemoet treed, verbonden met respect, welwillendheid en erkenning van iemand als persoon.

Oplossingsgerichtheid

Of je nu wilt weten hoe je Duitse klanten het best kunt benaderen of dat je de kou in je team uit de lucht wilt halen: ik werk voor en met jou aan de oplossing van jouw probleem. Natuurlijk kan het in sommige gevallen zinvol zijn om te analyseren waardoor een bepaalde situatie is ontstaan. Maar verder richt ik de focus toch vooral bewust op wat er gedaan kan worden om jouw situatie te verbeteren.

In alle drie de gevallen gaat het om een houding die uit mijzelf komt en naar mijn mening onmisbaar is in mijn beroep als Intercultureel Trainer en Coach.

Hiervoor sta ik niet

Opdringen

Stel, je hebt een Duits bedrijf overgenomen en je verwacht van mij dat ik de Duitse werknemers wel even ga vertellen hoe ze ‘op z’n Nederlands’ moeten werken? Veel succes! Ik ben er echter van overtuigd, dat een echte Nederlands-Duitse ‘intercultuur’ alleen gezamenlijk kan worden ontwikkeld. Door samen te kijken voor welke waarden je staat en hoe je met elkaar om wilt gaan. Daarvoor is een beetje meer geduld nodig. En soms is het gewoon hard werken. Maar het is de moeite waard – beloofd!

Eenzijdige perspectieven

Als je vertrouwen wilt opbouwen in Duitsland of verloren gegaan vertrouwen wilt herstellen, moet je verder kijken dan je neus lang is. En bereid zijn om na te denken over je eigen manier van doen – ook kritisch. Ben je op zoek naar een bevestiging dat jouw Nederlandse manier van doen de enig juiste is en alle andere niet, dan zijn we snel uitgepraat.

Simpele lijstjes met do’s & dont’s

Voor cultuurverschillen die eeuwenlang de tijd hebben gehad om zich te ontwikkelen, bestaan nu eenmaal geen snelle oplossingen! In plaats daarvan krijg je diepgaand inzicht in de Duitse (zaken)cultuur. En dat duurt langer dan een paar minuten. Duurt je dat te lang? Dan ben je ook nog niet rijp voor Duitsland …

Een orkest oefent vele uren voordat een muziekstuk om aan te horen is. Dat geldt ook voor Nederlanders en Duitsers die met elkaar gaan zakendoen en samenwerken. Een intercultureel ‘met elkaar’ ontstaat nu eenmaal niet vanuit het niets. Dat is een proces – en daarbij ondersteun ik je graag.

Dit vind ik ook belangrijk

Mijn missie is om mijn ‘oude’ en ‘nieuwe’ landgenoten met elkaar te verbinden. Om dat met veel enthousiasme te blijven doen, moet ik af en toe even de batterij opladen. Niets menselijks is ook mij vreemd. 😉

Dan ben ik graag buiten in beweging: joggen, wandelen, fietsen... zolang ik maar in de natuur kan zijn. Stil zitten kan ik overigens ook. Met een mooi boek, bij het schilderen of muziek maken.

Ik hou dus van muziek. Van klassieke muziek tot wereldmuziek. En ik hou van dans. Mijn favoriete combinatie: dansen op muziek! Om zelf te doen. Om te bewonderen. En om van te genieten.

Natuurlijk heb ik als Intercultureel Trainer & Coach ‘iets’ met cultuur. Ik hou dan ook van reizen, het liefst met de trein, de rugzak en wandelschoenen. Of ik stap meteen voor de deur op de tandem. Wist je overigens dat een tandem een perfecte graadmeter is voor je relatie? 😊

Dit kwalificeert mij: de harde noten

Relevante opleidingen

  • Gecertificeerd Intercultureel Coach (Friedrich-Schiller-Universiteit in Jena, Duitsland)
  • Gecertificeerd Systemisch Teamcoach (ICO in Augsburg, Duitsland)
  • Gecertificeerd Intercultureel Change-Manager (Friedrich-Schiller-Universiteit in Jena, Duitsland)
  • Gecertificeerd Intercultureel Trainer (Friedrich-Schiller-Universiteit in Jena, Duitsland)

Relevante cursussen

  • Intercultural Readiness Check
  • Trained facilitator of LEGO® SERIOUS PLAY® method and materials
  • Inleiding Geweldloze Communicatie
  • Werken met Interculturele teams & teamontwikeling
  • Professioneel feedback geven
  • Conflictbemiddeling

Dit ben ik ook: de zachte noten

Wat je altijd over mij hebt willen weten, maar nooit hebt durven vragen, ervaar je hier.

(Visited 124 times, 1 visits today)